我不在意你曾经吻过谁wǒ
je/moi/
bù zài yì
ne pas prêter attention à/ne pas se soucier/être indifférent/négligent/nonchalant/sans soin/
nǐ
tu/toi/
céng jīng
jadis/autrefois/une fois/
wěn
embrasser/bouche/museau/baiser/bisou/
guò
traverser/passer (du temps)/(utilisé après le verbe pour indiquer une action passée)/
shéi
qui/quiconque/
shuí
qui/quiconque/
Je me fiche de qui tu as embrassé
也不在意你一贯的谎言yě
également/aussi/à la fois/même/voire/
bù zài yì
ne pas prêter attention à/ne pas se soucier/être indifférent/négligent/nonchalant/sans soin/
nǐ
tu/toi/
yī guàn
toujours/avec l'esprit de suite/conséquent/constant/
de
de/(utilisé après un adjectif, un nom, un verbe pour indiquer la possession ou une relation)/
dí
vrai/
dì
le centre de la cible/but/objectif/
dī
voir/
huǎng yán
mensonge/
Ne vous souciez pas non plus de vos mensonges habituels
只要你能给我 一秒都珍贵zhǐ yào
si seulement/aussi longtemps que/
nǐ
tu/toi/
néng
capacité/énergie/pouvoir/être capable de/
gěi wǒ
donnez-moi/
yī
1 (nombre)/un/
miǎo
seconde (de temps)/barbe d'épi/mince/
dōu
tous/tous les/déjà/
dū
capitale/
zhēn guì
précieux/
Tant que vous pouvez me donner une seconde est précieux
这是和那一天一样的晴天zhè
ce/ceci/cet/cette/
shì
être/oui/correct/
hé
et/avec/harmonie/paix/union/
hè
poésie/
huó
doux/
huò
pétrir/mêler/
hú
compléter un ensemble au mahjong/compléter une suite aux cartes/
nà
ce/cet/cette/cela/
Nā
(nom de famille)/
yī tiān
un jour/
yī yàng
même/pareil/semblable/ressemblant/
de
de/(utilisé après un adjectif, un nom, un verbe pour indiquer la possession ou une relation)/
dí
vrai/
dì
le centre de la cible/but/objectif/
dī
voir/
qíng tiān
beau temps/
C’était la même journée ensoleillée que ce jour-là
你却笑得比天空更像晴天nǐ
tu/toi/
què
mais/cependant/
xiào
rire/sourire/ridiculiser/
dé
acquérir/gagner/être prêt/
de
(exprime un résultat, une possibilité, un degré ou un aboutissement)/
děi
avoir besoin/nécessiter/devoir/falloir/être sûr de/
bǐ
par rapport à/en comparaison avec/que/à/comparer/rivaliser avec/considérer comme/
bì
être proche de/
tiān kōng
ciel/
gēng
changer/modifier/
gèng
plus/davantage/encore plus/bien que/même si/de nouveau/encore/cependant/comment se pourrait-il que.../
xiàng
image/statue/photo/paraître/sembler/ressembler/
qíng tiān
beau temps/
Mais vous souriez plus comme une journée ensoleillée que comme le ciel
怎么能有人笑得那么天真无邪zěn me
comment/pourquoi/
néng
capacité/énergie/pouvoir/être capable de/
yǒu rén
personnes/quelqu'un/occupé (toilettes, etc.)/
xiào
rire/sourire/ridiculiser/
dé
acquérir/gagner/être prêt/
de
(exprime un résultat, une possibilité, un degré ou un aboutissement)/
děi
avoir besoin/nécessiter/devoir/falloir/être sûr de/
nà me
aussi/tant/alors/
tiān zhēn
naïf/innocent/
wú xié
sans culpabilité/naïf/
Comment quelqu’un peut-il rire si innocemment
却会让人流泪què
mais/cependant/
huì
se réunir/rencontrer/voir/savoir/pouvoir/réunion/groupe/association/
kuài
comptabilité/
ràng
céder/autoriser/permettre/laisser faire/demander de (faire qch)/dire de (faire qch)/par/
rén liú
flux de personnes/avortement/interruption de grossesse/
lèi
larmes/gouttes/
Mais ça va faire pleurer les gens
还是和那一天一样地沦陷hái shi
encore/toujours/ou/ou bien/néanmoins/il vaudrait mieux/
hé
et/avec/harmonie/paix/union/
hè
poésie/
huó
doux/
huò
pétrir/mêler/
hú
compléter un ensemble au mahjong/compléter une suite aux cartes/
nà
ce/cet/cette/cela/
Nā
(nom de famille)/
yī tiān
un jour/
yī yàng
même/pareil/semblable/ressemblant/
de
(particule placée devant le verbe qui transforme un adjectif en adverbe)/-ment/
dì
masse/terre/terrain/lieu/
lún xiàn
être occupé par l'ennemi/
Ou tomber comme ce jour-là
只是你已经不会在我身边zhǐ shì
mais/cependant/ne ... que/seulement/simplement/
nǐ
tu/toi/
yǐ jīng
déjà/
bù huì
ne pas savoir/être incapable de faire qch/
zài
en train de/à/dans/en/exister/
wǒ
je/moi/
shēn biān
près de soi/sur soi/sous la main/
C’est juste que tu ne seras plus près de moi
说了再见 但是 却再也不见shuì
persuader/
shuō
parler/dire/expliquer/gronder/reprocher/
liǎo
finir/
le
(utilisé après un verbe ou un adjectif pour marquer l'accomplissement d'une action)/(mis à la fin d'une phrase pour marquer un changement ou une évidence)/
zài jiàn
Au revoir !/Adieu !/
dàn shì
mais/cependant/alors que/
què
mais/cependant/
zài yě
(ne)... plus/(ne)... plus jamais/
bù jiàn
disparaître/
Au revoir a été dit mais plus jamais
我不在意你曾经吻过谁wǒ
je/moi/
bù zài yì
ne pas prêter attention à/ne pas se soucier/être indifférent/négligent/nonchalant/sans soin/
nǐ
tu/toi/
céng jīng
jadis/autrefois/une fois/
wěn
embrasser/bouche/museau/baiser/bisou/
guò
traverser/passer (du temps)/(utilisé après le verbe pour indiquer une action passée)/
shéi
qui/quiconque/
shuí
qui/quiconque/
Je me fiche de qui tu as embrassé
也不在意你突然地离别yě
également/aussi/à la fois/même/voire/
bù zài yì
ne pas prêter attention à/ne pas se soucier/être indifférent/négligent/nonchalant/sans soin/
nǐ
tu/toi/
tū rán
soudain/brusquement/
de
(particule placée devant le verbe qui transforme un adjectif en adverbe)/-ment/
dì
masse/terre/terrain/lieu/
lí bié
quitter/se séparer/
Je ne me soucie pas non plus de votre séparation soudaine
这个瞬间 那么珍贵zhè ge
ce/cet/cette/celui-ci/celle-ci/
shùn jiān
instant/instantané/
nà me
aussi/tant/alors/
zhēn guì
précieux/
Ce moment est si précieux
求求你 不要太迂迴qiú
demander/prier/supplier/rechercher/
qiú
demander/prier/supplier/rechercher/
nǐ
tu/toi/
bù yào
ne... pas/
tài
trop/très/extrêmement/
yū
loin/écart/
huí
Hui (ethnie)/
S’il vous plaît, ne soyez pas trop détourné
我不在意你曾经吻过谁wǒ
je/moi/
bù zài yì
ne pas prêter attention à/ne pas se soucier/être indifférent/négligent/nonchalant/sans soin/
nǐ
tu/toi/
céng jīng
jadis/autrefois/une fois/
wěn
embrasser/bouche/museau/baiser/bisou/
guò
traverser/passer (du temps)/(utilisé après le verbe pour indiquer une action passée)/
shéi
qui/quiconque/
shuí
qui/quiconque/
Je me fiche de qui tu as embrassé
也不在意你一贯的谎言yě
également/aussi/à la fois/même/voire/
bù zài yì
ne pas prêter attention à/ne pas se soucier/être indifférent/négligent/nonchalant/sans soin/
nǐ
tu/toi/
yī guàn
toujours/avec l'esprit de suite/conséquent/constant/
de
de/(utilisé après un adjectif, un nom, un verbe pour indiquer la possession ou une relation)/
dí
vrai/
dì
le centre de la cible/but/objectif/
dī
voir/
huǎng yán
mensonge/
Ne vous souciez pas non plus de vos mensonges habituels
只要你能给我 一秒都珍贵zhǐ yào
si seulement/aussi longtemps que/
nǐ
tu/toi/
néng
capacité/énergie/pouvoir/être capable de/
gěi wǒ
donnez-moi/
yī
1 (nombre)/un/
miǎo
seconde (de temps)/barbe d'épi/mince/
dōu
tous/tous les/déjà/
dū
capitale/
zhēn guì
précieux/
Tant que vous pouvez me donner une seconde est précieux
这是和那一天一样的晴天zhè
ce/ceci/cet/cette/
shì
être/oui/correct/
hé
et/avec/harmonie/paix/union/
hè
poésie/
huó
doux/
huò
pétrir/mêler/
hú
compléter un ensemble au mahjong/compléter une suite aux cartes/
nà
ce/cet/cette/cela/
Nā
(nom de famille)/
yī tiān
un jour/
yī yàng
même/pareil/semblable/ressemblant/
de
de/(utilisé après un adjectif, un nom, un verbe pour indiquer la possession ou une relation)/
dí
vrai/
dì
le centre de la cible/but/objectif/
dī
voir/
qíng tiān
beau temps/
C’était la même journée ensoleillée que ce jour-là
你却笑得比天空更像晴天nǐ
tu/toi/
què
mais/cependant/
xiào
rire/sourire/ridiculiser/
dé
acquérir/gagner/être prêt/
de
(exprime un résultat, une possibilité, un degré ou un aboutissement)/
děi
avoir besoin/nécessiter/devoir/falloir/être sûr de/
bǐ
par rapport à/en comparaison avec/que/à/comparer/rivaliser avec/considérer comme/
bì
être proche de/
tiān kōng
ciel/
gēng
changer/modifier/
gèng
plus/davantage/encore plus/bien que/même si/de nouveau/encore/cependant/comment se pourrait-il que.../
xiàng
image/statue/photo/paraître/sembler/ressembler/
qíng tiān
beau temps/
Mais vous souriez plus comme une journée ensoleillée que comme le ciel
怎么能有人笑得那么天真无邪zěn me
comment/pourquoi/
néng
capacité/énergie/pouvoir/être capable de/
yǒu rén
personnes/quelqu'un/occupé (toilettes, etc.)/
xiào
rire/sourire/ridiculiser/
dé
acquérir/gagner/être prêt/
de
(exprime un résultat, une possibilité, un degré ou un aboutissement)/
děi
avoir besoin/nécessiter/devoir/falloir/être sûr de/
nà me
aussi/tant/alors/
tiān zhēn
naïf/innocent/
wú xié
sans culpabilité/naïf/
Comment quelqu’un peut-il rire si innocemment
却会让人流泪què
mais/cependant/
huì
se réunir/rencontrer/voir/savoir/pouvoir/réunion/groupe/association/
kuài
comptabilité/
ràng
céder/autoriser/permettre/laisser faire/demander de (faire qch)/dire de (faire qch)/par/
rén liú
flux de personnes/avortement/interruption de grossesse/
lèi
larmes/gouttes/
Mais ça va faire pleurer les gens
还是和那一天一样地沦陷hái shi
encore/toujours/ou/ou bien/néanmoins/il vaudrait mieux/
hé
et/avec/harmonie/paix/union/
hè
poésie/
huó
doux/
huò
pétrir/mêler/
hú
compléter un ensemble au mahjong/compléter une suite aux cartes/
nà
ce/cet/cette/cela/
Nā
(nom de famille)/
yī tiān
un jour/
yī yàng
même/pareil/semblable/ressemblant/
de
(particule placée devant le verbe qui transforme un adjectif en adverbe)/-ment/
dì
masse/terre/terrain/lieu/
lún xiàn
être occupé par l'ennemi/
Ou tomber comme ce jour-là
只是你已经不会在我身边zhǐ shì
mais/cependant/ne ... que/seulement/simplement/
nǐ
tu/toi/
yǐ jīng
déjà/
bù huì
ne pas savoir/être incapable de faire qch/
zài
en train de/à/dans/en/exister/
wǒ
je/moi/
shēn biān
près de soi/sur soi/sous la main/
C’est juste que tu ne seras plus près de moi
说了再见 但是 却再也不见shuì
persuader/
shuō
parler/dire/expliquer/gronder/reprocher/
liǎo
finir/
le
(utilisé après un verbe ou un adjectif pour marquer l'accomplissement d'une action)/(mis à la fin d'une phrase pour marquer un changement ou une évidence)/
zài jiàn
Au revoir !/Adieu !/
dàn shì
mais/cependant/alors que/
què
mais/cependant/
zài yě
(ne)... plus/(ne)... plus jamais/
bù jiàn
disparaître/
Au revoir a été dit mais plus jamais
我不在意你曾经吻过谁wǒ
je/moi/
bù zài yì
ne pas prêter attention à/ne pas se soucier/être indifférent/négligent/nonchalant/sans soin/
nǐ
tu/toi/
céng jīng
jadis/autrefois/une fois/
wěn
embrasser/bouche/museau/baiser/bisou/
guò
traverser/passer (du temps)/(utilisé après le verbe pour indiquer une action passée)/
shéi
qui/quiconque/
shuí
qui/quiconque/
Je me fiche de qui tu as embrassé
也不在意你突然地离别yě
également/aussi/à la fois/même/voire/
bù zài yì
ne pas prêter attention à/ne pas se soucier/être indifférent/négligent/nonchalant/sans soin/
nǐ
tu/toi/
tū rán
soudain/brusquement/
de
(particule placée devant le verbe qui transforme un adjectif en adverbe)/-ment/
dì
masse/terre/terrain/lieu/
lí bié
quitter/se séparer/
Je ne me soucie pas non plus de votre séparation soudaine
这个瞬间 那么珍贵zhè ge
ce/cet/cette/celui-ci/celle-ci/
shùn jiān
instant/instantané/
nà me
aussi/tant/alors/
zhēn guì
précieux/
Ce moment est si précieux
求求你 不要太迂迴qiú
demander/prier/supplier/rechercher/
qiú
demander/prier/supplier/rechercher/
nǐ
tu/toi/
bù yào
ne... pas/
tài
trop/très/extrêmement/
yū
loin/écart/
huí
Hui (ethnie)/
S’il vous plaît, ne soyez pas trop détourné
我不在意你曾经吻过谁wǒ
je/moi/
bù zài yì
ne pas prêter attention à/ne pas se soucier/être indifférent/négligent/nonchalant/sans soin/
nǐ
tu/toi/
céng jīng
jadis/autrefois/une fois/
wěn
embrasser/bouche/museau/baiser/bisou/
guò
traverser/passer (du temps)/(utilisé après le verbe pour indiquer une action passée)/
shéi
qui/quiconque/
shuí
qui/quiconque/
Je me fiche de qui tu as embrassé
也不在意你一贯的谎言yě
également/aussi/à la fois/même/voire/
bù zài yì
ne pas prêter attention à/ne pas se soucier/être indifférent/négligent/nonchalant/sans soin/
nǐ
tu/toi/
yī guàn
toujours/avec l'esprit de suite/conséquent/constant/
de
de/(utilisé après un adjectif, un nom, un verbe pour indiquer la possession ou une relation)/
dí
vrai/
dì
le centre de la cible/but/objectif/
dī
voir/
huǎng yán
mensonge/
Ne vous souciez pas non plus de vos mensonges habituels
只要你能给我 一秒都珍贵zhǐ yào
si seulement/aussi longtemps que/
nǐ
tu/toi/
néng
capacité/énergie/pouvoir/être capable de/
gěi wǒ
donnez-moi/
yī
1 (nombre)/un/
miǎo
seconde (de temps)/barbe d'épi/mince/
dōu
tous/tous les/déjà/
dū
capitale/
zhēn guì
précieux/
Tant que vous pouvez me donner une seconde est précieux
还以为 我只是 路过人间hái
encore/encore plus/plutôt/de plus/également/
huán
retourner/regagner/rétablir/rendre/rembourser/
yǐ wéi
croire/penser/s'imaginer/
wǒ
je/moi/
zhǐ shì
mais/cependant/ne ... que/seulement/simplement/
lù guò
passer par/
rén jiān
Monde/terre/ici-bas/
Je pensais que je ne faisais que traverser le monde
还以为 我早已 心如止水hái
encore/encore plus/plutôt/de plus/également/
huán
retourner/regagner/rétablir/rendre/rembourser/
yǐ wéi
croire/penser/s'imaginer/
wǒ
je/moi/
zǎo yǐ
depuis longtemps/
xīn rú zhǐ shuǐ
être en paix avec soi-même/
Je pensais que mon cœur était déjà comme de l’eau
才发现 原来我 也不擅长离别cái
capacité/talent/tout juste/à peine/ne... que/seulement/(utilisé pour renforcer le ton)/
fā xiàn
découvrir/se rendre compte de/
yuán lái
initialement/à l'origine/donc/en fait/primitif/originaire/initial/
wǒ
je/moi/
yě bù
non plus/ni/
shàn cháng
être fort en/exceller en/être bon à/
lí bié
quitter/se séparer/
Seulement pour découvrir que je n’étais pas bon pour me séparer non plus
我不在意你曾经吻过谁wǒ
je/moi/
bù zài yì
ne pas prêter attention à/ne pas se soucier/être indifférent/négligent/nonchalant/sans soin/
nǐ
tu/toi/
céng jīng
jadis/autrefois/une fois/
wěn
embrasser/bouche/museau/baiser/bisou/
guò
traverser/passer (du temps)/(utilisé après le verbe pour indiquer une action passée)/
shéi
qui/quiconque/
shuí
qui/quiconque/
Je me fiche de qui tu as embrassé
也不在意你突然地离别yě
également/aussi/à la fois/même/voire/
bù zài yì
ne pas prêter attention à/ne pas se soucier/être indifférent/négligent/nonchalant/sans soin/
nǐ
tu/toi/
tū rán
soudain/brusquement/
de
(particule placée devant le verbe qui transforme un adjectif en adverbe)/-ment/
dì
masse/terre/terrain/lieu/
lí bié
quitter/se séparer/
Je ne me soucie pas non plus de votre séparation soudaine
这个瞬间 那么珍贵zhè ge
ce/cet/cette/celui-ci/celle-ci/
shùn jiān
instant/instantané/
nà me
aussi/tant/alors/
zhēn guì
précieux/
Ce moment est si précieux
求求你 不要太迂迴qiú
demander/prier/supplier/rechercher/
qiú
demander/prier/supplier/rechercher/
nǐ
tu/toi/
bù yào
ne... pas/
tài
trop/très/extrêmement/
yū
loin/écart/
huí
Hui (ethnie)/
S’il vous plaît, ne soyez pas trop détourné
我不在意你曾经吻过谁wǒ
je/moi/
bù zài yì
ne pas prêter attention à/ne pas se soucier/être indifférent/négligent/nonchalant/sans soin/
nǐ
tu/toi/
céng jīng
jadis/autrefois/une fois/
wěn
embrasser/bouche/museau/baiser/bisou/
guò
traverser/passer (du temps)/(utilisé après le verbe pour indiquer une action passée)/
shéi
qui/quiconque/
shuí
qui/quiconque/
Je me fiche de qui tu as embrassé
也不在意你一贯的谎言yě
également/aussi/à la fois/même/voire/
bù zài yì
ne pas prêter attention à/ne pas se soucier/être indifférent/négligent/nonchalant/sans soin/
nǐ
tu/toi/
yī guàn
toujours/avec l'esprit de suite/conséquent/constant/
de
de/(utilisé après un adjectif, un nom, un verbe pour indiquer la possession ou une relation)/
dí
vrai/
dì
le centre de la cible/but/objectif/
dī
voir/
huǎng yán
mensonge/
Ne vous souciez pas non plus de vos mensonges habituels
只要你能给我 一秒都珍贵zhǐ yào
si seulement/aussi longtemps que/
nǐ
tu/toi/
néng
capacité/énergie/pouvoir/être capable de/
gěi wǒ
donnez-moi/
yī
1 (nombre)/un/
miǎo
seconde (de temps)/barbe d'épi/mince/
dōu
tous/tous les/déjà/
dū
capitale/
zhēn guì
précieux/
Tant que vous pouvez me donner une seconde est précieux
只要你能给我 一秒都珍贵zhǐ yào
si seulement/aussi longtemps que/
nǐ
tu/toi/
néng
capacité/énergie/pouvoir/être capable de/
gěi wǒ
donnez-moi/
yī
1 (nombre)/un/
miǎo
seconde (de temps)/barbe d'épi/mince/
dōu
tous/tous les/déjà/
dū
capitale/
zhēn guì
précieux/
Tant que vous pouvez me donner une seconde est précieux